Loading...
Langue MOLDAVE

Apprendre le Roumain

Guide de conversation

Français Român
Bonjour ! Bună Ziua
Bonjour ! ( le matin) Bună dimineaţă
Bonsoir ! Bună seară
Bonne nuit (quand vous allez vous coucher) Noapte bună
Salut! Tchao! (familier) Noroc, Ceau

Les bases de la conversation

Français Român
Comment ça va? Ce mai faci?
Comment allez-vous? Ce mai faceţi?
Bien. Bine.
Merci Mulţumesc
Il n’y a pas de quoi Cu plăcere
Oui Da
Non Nu
Enchanté Imi pare bine
Désolé Imi pare rau
Je suis … Sunt…
…heureux …fericit (masculin)
…fericită (féminin)
…malade …bolnav (masculin)
…bolnavă (féminin)
… fâché …supărat (masculin)
…supărată (féminin)
…fatigué …obosit (masculin)
…obosită (féminin)
Je suis perdu. M-am rătăcit.
Où est… Unde este…
…la gare? …gara?
…la salle de bain? …toaleta?
…l’hôtel? …hotelul?
J’ai perdu … Mi-am pierdut…
…mes lunettes. …ochelarii.
…mon portefeuille. …portofelul.

Parler au téléphone

Français Român
Bonjour Bună ziua
C’est M. Mitu à l’appareil Domnul Mitu la telefon.
C’est Mme Dogariu à l’appareil Doamna Dogariu la telefon.
Je voudrais parler à M. Dogarescu. Aş vrea să vorbesc cu Domnul Dogarescu.

Le Pluriel

Dans cette leçon, nous allons voir les règles générales du pluriel.
Avant de commencer avec le pluriel, voici les genres des mots roumains :

Singulier masculin Singulier féminin Singulier neutre
Pluriel masculin Pluriel féminin Pluriel neutre

(Remarques : Les noms neutres se comportent comme le masculin au singulier, mais comme le féminin au pluriel.)
Masculin

Le pluriel pour un mot masculin est construit, la plupart du temps, en ajoutant « i » à la fin du mot.

român Roumain
români Roumains
locuitor habitant
locuitori habitants

Dans certains cas ceci causera un changement de la syllabe finale.

copil enfant
copii enfants
acrobat acrobate
acrobaţi acrobates

les mots finissant par une voyelle alors « i » remplace cette dernière.

litru litre
litri litres
fiu fils
fii fils

Féminin

Les formes au féminin sont un peu plus complexes
Les mots féminins finissants en « ă » prennent « e » ou « i »

oră heure
ore heures
gară gare
gări gares

Les mots féminins finissants en « e », prennent « i »

carte livre
cărţi livres

Les mots féminins finissants en « ură » prennent « uri »

prăjitură pâtisserie
prăjituri pâtisseries

Les mots féminins finissants en « ie » prennent « ii »

staţie arrêt de bus/station
staţii arrêts de bus/stations

Les mots féminins finissants en « ea » prennent « ele »

cafea tasse de café
cafele tasses de café

Neutre

Les mots neutres ont deux formes au pluriel.
Les mots neutres finissants en « ou » prennent « uri »

birou bureau
birouri bureaux

Les mots neutres finissants en « iu » prennent « II »

fotoliu fauteuil
fotolii fauteuils

Les Verbes

Les deux verbes fondamentaux ( auxiliaires ) en roumain sont “a fi” (être) et “a avea” (avoir).
ci-dessous la conjugaison de ces deux verbes au présent :

a fi
sînt Je suis sîntem Nous sommes
eşti Tu es sînteţi Vous êtes
este Il est sînt Ils sont
a avea
am J’ai avem Nous avons
ai Tu as aveţi Vous avez
are Il a au Ils ont

Exemples :

Unde sînt? Où suis-je?

Nu aveţi o carte? N’avez vous pas le livre?

Raul şi eu sîntem acasă. Raul et moi sommes à la maison.

Unde este o carte? Où est le livre?

Unde e o carte? Où est le livre?

NOTES:

1. Comme vous l’avez peut-être noté dans le langage courant, on peut employer “e” au lieu de “este”

2. Pour exprimer la négation d’un verbe on place “nu” devant ou ” n” devant un mot commençant par une voyelle. ( N-aveţi o carte? )
Autres verbes utiles:

a vorbi
vorbesc Je parle vorbim Nous parlons
vorbeşti Tu parles vorbiţi Vous parlez
vorbeşte Il parle vorbesc Ils parlent
a merge
merg Je vais mergem Nous allons
mergi Tu vas mergeţi Vous allez
merge Il va merg Ils vont
a şti
Stiu Je sais ştim Nous savons
Stii Tu sais ştiţi Vous savez
Stie Il sait ştiu Ils savent

Les Articles

Articles Indéfinis

un « un » pour les noms masculins ou neutres singuliers.
o « une » pour les noms féminins singuliers
nişte « Des »

Este un om acolo. Il y a un homme là.

Ai un prieten în România? As-tu un ami en Roumanie?

Cumpăr o carte bună. J’achète un bon livre.

Cunosc o fată în Franţa. Je connais une fille en France.

Nişte copii sînt în faţa şcolii. Des enfants sont devant l’école.

Articles définis

Si le nom se termine par une consonne, on ajoute « ul »

Om Homme
Omul L’homme
Oameni Hommes
Oamenii Les hommes

Si le nom se termine en « ă », on ajoute « a »

Fată Fille
Fata La fille
Fete Filles
Fetele Les filles

Si le nom se termine en « ea », on ajoute « ua »

Cafea Café
Cafeaua Le café
Cafele Cafés
Cafelele Les cafés

Si le nom se termine en « ie », on ajoute « ia »

Călătorie voyage
Călătoria le voyage
Călătorii voyages
Călătoriile les voyages

Si le nom se termine en « u », on ajoute « l »

Metrou métro
Metroul le métro
Metrouri métros
Metrourile les métros

Si un nom au masculin se termine par « e », on ajoute « le »

Cîine chien
Cîinele Le chien
Cîini chiens
Cîinii Les chiens

Si un nom féminin se termine par « e », on ajoute « a »

Minge Balle
Mingea La balle
Mingi balles
Mingile les balles

Exemples:

Brânza e foarte veche. Le fromage est très vieux.

Dă-i mingea! Donnes-lui la balle!

Steaua albastră e frumoasă. L’étoile bleue est belle.

Mâncarea românească este foarte delicioasă. La nourriture roumaine est délicieuse.

Nu-mi place berea. Je n’aime pas la bière
Attention on emploie l’article pour marquer la possesion :

Prietenul meu vine mîine dimineaţă. (le) mon ami vient demain matin.

Dani are ceasul tău. Dani a (la) ta montre.

Mots dans cette leçon

om Homme
prieten Ami
fată Fille
copii Enfants
în faţă Devant
brânză Fromage
foarte Très
veche Vieux (objets)
stea Étoile
albastră Bleu (f)
frumoasă Belle (f)
mâncare Nourriture
bere Bière
mîine Demain
dimineaţă Matin
ceas Montre

Le Subjonctif

Dans d’autres langues, lorsque vous voulez dire « il a besoin d’acheter, « je dois partir » vous utiliser l’infinitif pour le second verbe. En roumain, vous devez utiliser une forme appelée le subjonctif
Exemples de subjonctifs :

Trebuie să mergem la Bucureşti. Nous devons aller à Bucarest.

Nu pot să vorbesc ungureşte. Je ne peux pas parler Hongrois.

Comme vous pouvez le voir, le subjontif se construit en apposant « + present tense »et en supprimant le pronom personnel.

Trebuie să merg Il faut que j’y aille
Trebuie să mergi Il faut que tu y ailles
Trebuie să meargă Il faut qu’il/elle y aille
Trebuie să mergem Il faut que nous y allions
Trebuie să mergeţi Il faut que vous y alliez
Trebuie să meargă Il faut qu’ils y aillent

La 3ème personne du singulier (meargă) est un peu différente de celle du présent (merge). Ce changement est commun à tous les verbes au subjonctif, mais le reste ne change pas.
Les règles de ce changement sont relativement simples. Voici la règle et quelques exemples utilisant « merge« , « întreba« , et « vorbi » qui signifient respectivement « aller », « demander », et « parler ».

Remplacement Condition Exemple
e -> ea Au milieu du mot merge -> meargă
e -> ă À la fin du mot merge -> meargă
ă -> e À la fin du mot întreabă -> întrebe
ea -> e Au milieu du mot întreabă -> întrebe
eşte -> ească À la fin du mot vorbeşte -> vorbească

Les phrases utilisant le subjonctif débutent généralement par « putea« , « vrea« , et « trebui« . Voici quelques phrases illustrant l’utilisation du subjonctif.

Pot să scriu foarte bine. Je peux écrire très bien.

Nu poţi să citeşti prea bine. Vous ne pouvez pas lire très bien.

Trebuie să vorbim cu el. Nous devons parler avec lui.

Trebuie să vorbească cu noi. Il/elle doit parler avec nous.

Nu trebuie să plecăm mîine. Nous ne devons pas partir demain.

El trebuie să plece în seara asta. Il doit partir ce soir.*

Ea trebuie să plece mîine seară. Elle doit partir demain soir.*

* le pronom personnel est ici utilisé ici pour lever le doute, en effet « să plece » peut signifier « il », « elle » or « ils ».

Vreau să merg la Chişinău. Je veux aller à Chisinau.

Vreau să mergi la Chişinău. Je veux que tu ailles à Chisinau.

Vrem să mergem la Chişinău. Nous voulons aller à Chisinau.

Le Futur

Le futur en roumain se construit de trois manières dont voici la construction :
1. présent + expression temporelle
2. ‘o’ + subjonctif
3. conjugaison de « voi » + verbe à l’infinitif infinitive

1. Présent + expression temporelle

Mergem la Malavata mîine dimineaţă. Nous allons à Malavata demain matin.

Prietenul meu vine din munţi poimîine. Mon ami revient de la montagne après demain.

Le verbe est au présent, mais l’expression temporelle qui suit implique le futur. Voici d’autres expressions pouvant être utilisées :

mîine Demain
poimîine Après-demain
răspoimîine Dans 3 jours
mîine dimineaţă Demain matin
acuma seara Ce soir
săptămâna viitoare La semaine prochaine
luna viitoare Le mois prochain
anul viitor L’année prochaine
mîine seară Demain soir
seara asta Ce soir

2. ‘O’ + Subjonctif
On peut également combiner ‘o’ et le subjonctif. Par exemple:

O să bem apă minerală la casa lui Victor. Nous boirons de l’eau minérale chez Victor.

O să vezi tu însuţi cînd vine. Tu verras par toi-même quand il viendra.

Nu ştim dacă o să vină şi ea. Nous ne savons pas si elle viendra aussi.
3. Conjugaison de « Voi » plus verbe à l’infinitif
La troisième façon de construire le futur est d’utiliser « voi », une forme du verbe qui signifie « Vouloir »
ci dessous la conjugaison de « voi » nécessaire pour la construction :

eu voi
tu vei
el, ea va
noi vom
voi veţi
ei vor

La forme infinitive du verbe « voir » est « a vedea« . Le ‘a’ devant le verbe est équivalent au ‘to’ en anglais (« to see »). Cependant le ‘a’ peut être ignoré pour l’instant, tout ce que nous avons besoin c’est voi + vedea.

Voi vedea filmul poimîine. Je regarderais le film après-demain.

Cristina va vedea luna plină. Cristina verra la pleine lune.

Va veni şi Marta. Marta viendra aussi.

Cristina şi Iulia vor fi la biserică astăzi. Cristina et Iulia seront à l’église aujourd’hui..
Mots de cette leçon

biserică Église
lună Lune
film Film
apă minerală Eau minérale
munţi Montagnes
prieten Ami (homme)

Le Passé

Il y a quatre façons différentes de construire le passé en roumain. Nous allons en étudier 2 dans cette leçon. Une appelée le « passé composé » et le « passé simple ». Nous verrons également certaines expressions courantes utilisées pour exprimer le passé.
Le passé composé

Le passsé composé est utilisé pour décrire une action qui a eu lieu une seule fois dans le passé:
J’ai dîné chez Paul hier.
Nous sommes allés voir un film

Le passé composé est formé du verbe « avoir » conjugué et du participe passé du verbe. La forme abrégée de l’auxiliaire à utiliser est la suivante :

eu am J’ai
tu ai Tu as
el / ea a Il (elle) est
noi am Nous avons
voi aţi Vous avez
ei / ele au Ils ont

Le participe passé est formé de l’infinitif du verbe suivi par quelques règles simples. Il sera plus facile au début de mémoriser les participes passés des verbes les plus communs.
Pour commencer voyons le passé du verbe a face qui signifie « faire » :

le participe passé de face est făcut.

am făcut = J’ai fait

ai făcut = Tu as fait

a făcut = …Il a fait

am făcut = …Nous avons fait

aţi făcut = …Vous avez fait

au făcut = …Ils ont fait

Afin d’éviter la confusion entre la 1ère personne du singulier et du pluriel, vous pouvez utiliser les pronoms personnels :

Eu am făcut. J ‘ai fait.

Noi am făcut. nous avons fait.
Voici une liste des participes passés de verbes couramment utilisés:

Infinitif Participe passé Verbe
face făcut Faire
vorbi vorbit Parler
merge mers Aller
da dat Donner
mînca mîncat Manger
primi primit Recevoir
bea băut Boire
veni venit Venir
spune spus Dire
avea avut Avoir
fi fost Être

Voici quelques règles simples pour deviner la forme du participe passé, mais attention il y a un très grand nombre d’exceptions.
Règles de constitution des participes passés
ajouter un ‘t‘ au verbe se terminant en ‘i‘ or ‘a
supprimer les 2 dernières lettres des verbes se terminant en ‘e‘, puis ajouter un ‘s
Exemples:

« a alege » = « choisir »
alege -> ales -> ales

« a zice » = « dire »
zice -> zis -> zis

« a alerga » = « courir »
alergat -> alergat

« a şopti » = « chuchoter »
şoptit -> şoptit

La forme négative est relativement simple placez ‘nu’ ou ‘n-‘ devant l’auxiliaire ‘avea’ .
Nu am băut -> N-am băut Je n’ai pas bu
Nu ai venit -> N-ai venit Tu n’es pas venu

Le roumain utilise comme en français également la double négation ( jamais tu ne viendras ) voici quelque mots vous permettant d’en faire autant :

nimeni personne

nicăieri nulle part

niciodată jamais

nimic rien
Quelques phrases d’exemples :

Aţi venit ieri? Vous êtes tous venus hier?

Pisicile au mîncat şoarecii. Les chats ont mangés les souris.

Noi n-am văzut nimic! Nous n’avons rien vu!

Ea niciodată n-a auzit nimic. Elle n’a jamais rien entendu.

Ieri am primit o scrisoare de la el. J’ai reçu une lettre de lui hier

Am vorbit toata ziua. Nous avons parlé toute la journée.

Maşina n-a fost nicăieri. La voiture n’était nulle part.
Le passé simple

Le passé simple est utilisé pour une action qui est arrivé plus d’une fois au cours d’une période donnée. Il est construit en ajoutant un suffixe* à la fin du verbe à l’infinitif. les suffixes utilisés sont les suivants :

Pronom Suffixe
eu -am
tu -ai
el / ea -a
noi -am
voi -aţi
ei / ele -au

*Si l’a forme infinitive se termine en “ i ”, on change le “ i ”en “ e” puis on ajoute le suffixe.
exemple avec a vorbi (parler): Ea vorbea cu noi. Elle parlait avec nous.

Ces suffixes sont identiques à ceux de la forme de l’auxiliare avoir a avea utilisé dans le passé composé. Ci-dessous, quelques exemples :

merge « aller »

singular plural
eu mergeam noi mergeam
tu mergeai voi mergeaţi
el mergea ei mergeau

avea « avoir »

singular plural
eu aveam noi aveam
tu aveai voi aveaţi
el avea ei aveau

fi (irregular) « être »

singular plural
eu eram noi eram
tu erai voi eraţi
el era ei erau

Vous avez remarquez que le “a” de avea n’est pas doublé : avea + am = aveam. C’est vrai pour tous les verbes se terminant par a.
La forme négative est toujours la même, ajouter “Nu” ou “N” devant le verbe

N-aveam cărţi. Nous n’avions pas nos livres.

Nu mergeau la bisercă. Ils n’allaient pas à l’église.

Dimineaţă mîncam salata de ardei. Je mangeais de la salade poivré le matin .

Nimeni nu vorbea cu mine. Personne ne parlait avec moi.

Les Verbes Pronominaux

Comme dans pratiquement toutes les langues européennes, le roumain possède des verbes pronominaux. Le sujet est alors accompagné d’un pronom personnel réfléchi de la même personne que lui et placé avant le verbe.

Voici la liste des pronoms personnels utilisés dans la construction des verbes pronominaux:

Sujet Pronom Réfléchi
eu
tu te
el se
ea se
noi ne
voi
ei se
ele se

Et voici 5 verbes pronominaux les plus communs:

a se uita (la) Se regarder
mă uit ne uităm
te uiţi vă uitaţi
se uită se uit
a se spăla Se laver
mă spăl ne spălăm
te speli vă spălaţi
se spală se spală
a se trezi Se réveiller
mă trezesc ne trezim
te trezeşti vă treziţi
se trezeşte se trezesc
a se întoarce Se retourner
mă întorc ne întoarcem
te întorci vă întoarceţi
se întoarce se întorc
a se duce (s’en) aller
mă duc ne ducem
te duci vă duceţi
se duce se duc

Mă spăl pe dinţi. Je me lave les dents.

El se duce la piscină. Il (s’en) va à la piscine.

Ne trezim la opt dimineaţă. Nous nous levons à 8 heures du matin .

Ea se întoarce în Ungaria. Elle (s’en) retourne en Hongrie.

La ce vă uitaţi? Qu’est ce que tu regardes?

Mă duc la biserică. Je (m’en) vais à l’église.

Te speli? Tu te laves?

O să se trezească după mine. Il se lèvera après moi.

Les Adjectifs et Pronoms possessifs

Il y a trois façons d’exprimer la possesion.
1. Adjectifs possessifs
2. La construction « AL »
3. Datif Génitif
1. Adjectifs possessifs

Français Masculin Singulier Masculin Pluriel Feminin Singulier Feminin Pluriel
mon meu mei mea mele
ton tău tăi ta tale
son/sa său săi sa sale
son lui lui lui lui
sa ei ei ei ei
notre nostru noştri noastră noastre
votre vostru voştri voastră voastre
leur (politesse) dumneavoastră dumneavoastră dumneavoastră dumneavoastră

Rappelez vous que les noms neutres se comportent comme des noms masculins au singulier et féminin au pluriel.
Notez également que la chose possédée doit absolument être définie par un article défini :
pour dire chien on dit « cîine » le chien d’après la section Articles se dit « cîinele » Et l’on place l’adjectif possessif après pour obtenir mon chien : « cîinele meu« .

Exemples :

Ceasul meu e stricat. Ma montre est cassée.
Unde e maşina ta? Où est ta voiture
Aceştia nu sînt pantalonii mei. C’est mon pantalon
Dă-mi banii tăi, cheile tale, şi portofelul tău! Donnes moi ton argent tes clefs et ton portefeuille !
Casa noastră e mai mare decît casa voastră. Notre maison est plus grande que votre maison.

2. la construction « AL »

Si vous souhaitez dire mien (ma) ou tien (tienne) vous devez utiliser la construction « AL » :

Masculin Féminin Neutre
Singulier al a al
Pluriel ai ale ale

l’article “al” vient en fait remplacer le nom.
Par exemple:

prietenul meu (mon ami) devient al meu (le mien)

« Mon ami n’est pas là »
« Le mien non plus. »
« Ni le mien ni le tien ne sont là. »

En roumain cela donne

« Prietenul meu încă nu este aici. »
« Nici al meu. »
« Nici al meu nici al tău nu este aici. »
3. Datif Génitif

La troisième façon pour exprimer la possession est d’utiliser le datif/génitif. Dans ce cas on emploie un suffixe.

Genre Singulier Pluriel
masculine -ui -lor
feminine -ei* -lor

*Souvent les mots sont terminés par « -ii« . Quelques exemples:

Le suffixe masculin datif/génitif est ajouté à la forme singulière définie de n’importe quel mot masculin ou neutre au singulier. Le suffixe féminin est ajoutée au pluriel indéfini des mots féminins. Le tableau suivant nous montre trois mots féminins au singulier.

Nominatif/Accusatif Pluriel Datif/Génitif
fată fete fetei
decleraţie decleraţii decleraţiei
casă case casei

Le tableau suivant nous montre trois mots masculins et un neutre dans la forme Datif/Génitif:

Nominatif/Accusatif Défini Datif/ Génitif
bărtbat bărbatul bărbatului
cîine cîinele cîinelui
om omul omului
hotel* hotelul hotelului

* »Hotel » est neutre mais n’oublions pas que les mots neutres sont masculins au singulier.

Pour tous les mots au pluriel sans tenir compte du genre on ajoute « –lor » au pluriel pour les formes indéfinies.

Singulier Pluriel Datif/Génitif
băiat băieţi băieţilor
om oameni oamenilor
familie familii familiilor
fată fete fetelor
hotel hoteluri hotelurilor

Et quelques exceptions, les mots en « –ii« . Il n’y a pas de règles précises. Mais tous les mots finissant par « –tate » se transforment en « –tăţii« , et les mots finissant par « –are » se transforment en « –ării« .
Exemples:

stare -> stării (état d’être)

facultate -> facultăţii (faculté, université)

omenire -> omenirii (humanité)

D’autres mots avec le suffixe “-ii” :

maşină -> maşinii (voiture)

biserică -> bisericii (église)

limbă -> limbii (langue)

ţară -> ţării (tare)

NOTA BENE : Les adjectifs peuvent aussi se terminer par le datif/génitif.

Les objets possédés doivent être définis. Quelques exemples :

Maşina bunului meu prieten. La voiture de mon ami.

Prinţul păcii. Le prince de la paix.

Cauciucul maşinii albastre*. La roue de la voiture bleue.

Păstorul bisericii noastre*. Le prêtre de notre église.

Casa tatălui meu. La maison de mon père.

Toate cuvintele ale limbi Române*. Tous les mots de la langue roumaine.

A fost rucsacul soţului meu. C’était le sac de mon père.

*N’OUBLIEZ pas que les mots féminins formé du datif/génitif sont construits à partir du pluriel même si le mot est au singulier. Les adjectifs suivant des noms féminin singulier se terminent par des formes plurielles.

Fata frumoasă = La jolie fille

Fete frumoase = Les jolies filles

Fetei frumoase = de la jolie fille

Fetelor frumoase = des jolies filles

Quand on utilise la forme datif/génitif pour les prénoms de personnes on utilise le mot « lui » (c.a.d pas de suffixe) pour les prénoms d’hommes et le suffixe pour les prénoms de femmes:

Casa lui Aurel. La maison d’Aurel.

Fiul lui Aurel. Le fils d’Aurel.

Casa Magdalenei. La maison de Magdalena.

Fiul Mariei. Le fils de Maria.

Dans le language courant on utilise « lui » pour les prénoms de femmes notamment pour les prénoms étrangers qui ne finissent pas par « a »:

Casa lui Ingrid. La maison d’Ingrid

Fiul lui Cristina.
Le fils de Cristina

Dictionar limba francezà românà

Dictionnaire éléctronique Français/Roumain Roman/Francez à télécharger :

Dictionar francezà-românà